Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 88: 10 |
2000 Mitt lidande gör blicken skum. Varje dag ropar jag till dig, Herre, jag sträcker mina händer mot dig. | folkbibeln Mitt öga förtärs av lidande. HERRE, jag ropar dagligen till dig, jag sträcker mina händer mot dig. | |
1917 Mitt öga förtvinar av lidande; HERRE, jag åkallar dig dagligen, jag uträcker mina händer till dig. | 1873 Mitt ansigte är jämmerligit för vedermödos skull. HERRE, jag åkallar dig dagliga; jag uträcker mina händer till dig. | 1647 Chr 4 Mit Øye er fornectit for mig elendighed: HErre / jeg raabte til dig hver Dag : Jeg udræcker mine Hænder til dig. |
norska 1930 10 Mitt øie er vansmektet av elendighet; jeg har påkalt dig, Herre, hver dag, jeg har utbredt mine hender til dig. | Bibelen Guds Ord Mitt øye tæres bort av elendighet. Herre, jeg har kalt på Deg hver dag. Jeg har rakt mine hender ut til Deg. | King James version Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee. |