Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 88: 7


2000
Du har störtat mig ner i graven, i det mörkaste djupet.
folkbibeln
Du har sänkt mig längst ner i hålan,* ner i mörkret ner i djupet.
1917
Ja, du har sänkt mig ned underst i graven, ned i mörkret, ned i djupet.
1873
Du hafver lagt mig i gropena neder, uti mörkret och i djupet.
1647 Chr 4
Du lagde mig i den underste Graf / i Mørcke i dyb.
norska 1930
7 Du har lagt mig i dypenes hule, på mørke steder, i avgrunner.
Bibelen Guds Ord
Du har lagt meg i den dypeste avgrunn, i mørket, i dypene.
King James version
Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps.

danska vers