Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 12: 2


2000
Det finns ingenting gömt som inte skall komma i dagen och ingenting dolt som inte skall bli känt.
reformationsbibeln
För ingenting är dolt som inte ska bli uppenbarat, eller gömt som inte ska bli känt.
folkbibeln
Ingenting är dolt som inte skall bli uppenbarat, och ingenting är gömt som inte skall bli känt.
1917
Intet är förborgat, som icke skall bliva uppenbarat, och intet är fördolt, som icke skall bliva känt.
1873
Ty intet är fördoldt, som icke varder uppenbaradt; och intet lönligit, som icke uppkommer.
1647 Chr 4
Thi der er intet skiult / som jo skal obenbaris / oc (ey) hemmeligt / som man jo skal faa ad vide.
norska 1930
2 Men intet er skjult som ikke skal bli åpenbaret, og intet er dulgt som ikke skal bli kjent;
Bibelen Guds Ord
For ingenting er tildekket som ikke skal bli avslørt, eller gjemt som ikke skal bli kjent.
King James version
For there is nothing covered, that shall not be revealed; neither hid, that shall not be known.

danska vers      


12:1 - 7 Ev 237
12:2 MH 486; 3SM 84.2; TSB 89   info