Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 11: 50


2000
Därför skall detta släkte få betala för alla profeters blod som har utgjutits från världens skapelse,
reformationsbibeln
för att alla profeters blod, som blev utgjutet från världens skapelse, ska utkrävas av detta släkte,
folkbibeln
Så skall av detta släkte utkrävas alla profeters blod, som har utgjutits från världens begynnelse,
1917
Och så skall av detta släkte utkrävas alla profeters blod, allt det som är utgjutet från världens begynnelse,
1873
På det att af detta slägtet skall utkrafdt varda alla Propheters blod, som utgjuten är, sedan verlden var skapad;
1647 Chr 4
Paa det alle Propheters Blood skal kræfvis af denne Slect / som er udøst / siden Verdens Grundvol blef lagt /
norska 1930
50 forat alle profeters blod, som er utøst fra verdens grunnvoll blev lagt, skal bli krevd av denne slekt,
Bibelen Guds Ord
for at blodet av alle profetene, det som ble utøst fra verdens grunnleggelse, kan bli krevd av denne slekt,
King James version
That the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

danska vers      


11:37 - 52 TM 75-6   info