Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 78: 13


2000
Han klöv havet och förde dem igenom, han lät vattnet stå som en mur.
folkbibeln
Han delade havet och lät dem gå igenom det, han lät vattnet stå som en mur.
1917
Han klöv havet och lät dem gå därigenom och lät vattnet stå såsom en hög.
1873
Han åtskiljde hafvet, och lät dem gå derigenom, och satte vattnet såsom en mur.
1647 Chr 4
Hans adskilde Hafvet / oc lod dem gaa der igiennem / Oc stillede Vandet / som en Dynge.
norska 1930
13 Han kløvde havet og lot dem gå gjennem det og lot vannet stå som en dynge.
Bibelen Guds Ord
Han kløvde havet og lot dem gå igjennom. Og Han reiste vannet opp som en voll.
King James version
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap.

danska vers      


78 CT 457; 3BC 1142
78:13 TDG 254.4   info