Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 73: 26


2000
Min kropp och mitt mod må svika, men jag har Gud, han är min klippa för evigt.
folkbibeln
Om än min kropp och min själ tynar bort, så är Gud mitt hjärtas klippa och min del för evigt.
1917
Om än min kropp och min själ försmäkta, så är dock Gud mitt hjärtas klippa och min del evinnerligen.
1873
Om mig än kropp och själ försmäktade, så äst du dock, Gud, alltid mins hjertas tröst, och min del.
1647 Chr 4
Forsmæcter mit Kiød oc mit Hierte / saa er Gud mit Hiertis glæde ævindeligen.
norska 1930
26 Vansmekter enn mitt kjød og mitt hjerte, så er dog Gud mitt hjertes klippe og min del evindelig.
Bibelen Guds Ord
Mitt kjøtt og mitt hjerte svikter. Men Gud er mitt hjertes klippe og min arvedel til evig tid.
King James version
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.

danska vers      


73:26 marg. LHU 252.3; PP 413; TDG 231.4; UL 68.3, 347.7   info