Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 73: 18


2000
Du för dem ut på hala vägar, du störtar dem i fördärvet.
folkbibeln
På hal mark ställer du dem, du störtar ner dem i fördärvet.
1917
Sannerligen, på slipprig mark ställer du dem, du störtar dem ned i fördärv.
1873
Men du satte dem på det hala, och förstörte dem i grund.
1647 Chr 4
Du sætter dem paa det flebrede : Du lader dem falde / til ad ødeleggis.
norska 1930
18 Ja, på glatte steder setter du dem; du lot dem falle, så de gikk til grunne.
Bibelen Guds Ord
Sannelig, på glatte steder setter Du dem. Du støter dem ned til undergang.
King James version
Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.

danska vers      


73:17 - 23 3BC 1149   info