Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 11: 34


2000
Kroppens lampa är ögat. När ditt öga är ogrumlat får hela din kropp ljus, men när det är fördärvat är det mörkt i din kropp.
reformationsbibeln
Ögat är kroppens ljus. Så när ditt öga är friskt får också hela din kropp ljus, men när det är dåligt är också din kropp i mörker.
folkbibeln
Ditt öga är kroppens lykta. När ditt öga är friskt får också hela din kropp ljus, men när det är sjukt ligger också din kropp i mörker.
1917
Ditt öga är kroppens lykta. När ditt öga är friskt, då har ock hela din kropp ljus; men när det är fördärvat, då är ock din kropp höljd i mörker.
1873
Ögat är kroppsens ljus; när nu ditt öga är enfaldigt, så varder ock all din kropp ljus; är det ock argt, så varder ock din kropp mörk.
1647 Chr 4
Øyet er Legomens Lius: Naar som dit øye derfor er eenfoldigt / da er alt dit Legome liust: men er det ont / (da er) oc dit Legome mørckt.
norska 1930
34 Ditt øie er legemets lys; når ditt øie er friskt, da er også hele ditt legeme lyst; men er det sykt, da er også ditt legeme mørkt.
Bibelen Guds Ord
Legemets lampe er øyet. Så når øyet ditt er godt, da er også hele legemet ditt fullt av lys. Men når øyet ditt er dårlig, er også legemet ditt fullt av mørke.
King James version
The light of the body is the eye: therefore when thine eye is single, thy whole body also is full of light; but when thine eye is evil, thy body also is full of darkness.

danska vers      


11:34 HP 145.4; LYL 47.3; LHU 245.3, 333.5; Mar 249.3, 255.3; 2MCP 496.1; OHC 140.4, 268.2, 324, 356.3, 369.4; PM 68.1, 216; RC 237.2, 351.5; 3SM 275.2; 4T 285; TSB 15.3, 70.2, 157, 184.2; TMK 115.5, 174.5, 222.4, 232.5, 257.4; TDG 21.5, 78.2, 80.3, 86.2, 178.3, 228.4, 258.3, 271.3; UL 120.6, 139.5
11:34 - 36 1MCP 69.4   info