Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 68: 15


2000
När den Väldige skingrade kungarna föll det snö på Salmon.
folkbibeln
När den Allsmäktige skingrade kungarna i landet, föll snö på Salmon."
1917
När den Allsmäktige förströr konungarna i landet, faller snö på Salmon.”
1873
När den Allsmägtige allestäds ibland dem Konungar sätter, så varder klart, der mörkt är.
1647 Chr 4
Naar den Allmæctige adspreder Konger der udi / de blifver den hvid / som Snee paa Salmon.
norska 1930
15 Når den Allmektige spreder konger der, da sner det på Salmon.
Bibelen Guds Ord
Når Den Allmektige sprer kongene der, blir det snøhvitt på Salmon.
King James version
When the Almighty scattered kings in it, it was white as snow in Salmon.

danska vers      


68 3BC 1148   info