Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 65: 11


2000
Du vattnar åkerns fåror och jämnar ut dess tiltor. Med regnskurar gör du jorden mjuk, du välsignar det som växer.
folkbibeln
Dess fåror vattnar du och jämnar det som är upplöjt. Med regnskurar mjukar du upp jorden och välsignar det som växer på den.
1917
Dess fåror vattnar du, du jämnar det som är upplöjt; med regnskurar uppmjukar du den, det som växer därpå välsignar du.
1873
Du vattnar dess fårar, och fuktar det upplöjdt är; med regn gör du det blött, och välsignar dess växt.
1647 Chr 4
du skalt giøre den blød med Regn / du skalt velsigne dens Grøde.
norska 1930
11 Du vannet dens furer, senket dens plogland; du bløtte den med regnskurer, velsignet dens grøde.
Bibelen Guds Ord
Dens plogfurer vanner Du rikelig, Du jevner dens plogland. Du bløter den opp med kraftige regnskurer, Du velsigner dens grøde.
King James version
Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.

danska vers      


65:5 - 11 ARV 8T 275
65:8 - 13 marg. PK 133-4
65:9 - 11 RV COL 81
65:11 Ed 43; MH 418   info