Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 8: 27


2000
Folk häpnade och sade: ”Vem kan han vara? Till och med vindarna och sjön lyder honom.”
reformationsbibeln
Men människorna förundrade sig och sa: Vem är han, eftersom både vindarna och sjön lyder honom?
folkbibeln
Männen häpnade och sade: "Vem är han? Till och med vindarna och sjön lyder honom."
1917
Och människorna förundrade sig och sade: ”Vad är denne för en, eftersom både vindarna och sjön äro honom lydiga?”
1873
Men menniskorna förundrade sig, och sade: Hvad är denne för en, att vädret och hafvet äro honom lydig?
1647 Chr 4
Men Menniskene forundrede sig / oc sagde / Hvad er denne for een / ad baade Værene oc Hafvet ere hannem lydige?
norska 1930
27 Men mennene undret sig og sa: Hvad er dette for en, som både vindene og sjøen er lydige?
Bibelen Guds Ord
Da undret menneskene seg og sa: "Hva slags Mann er dette, siden til og med vinden og sjøen lyder Ham?"
King James version
But the men marvelled, saying, What manner of man is this, that even the winds and the sea obey him!

danska vers      


8:23 - 27 DA 333-7, 819; LS 230; MH 91, 95; ML 336
8:26, 27 DA 771, 809; 2SG 244
8:27 4T 288-9; TDG 110.3   info