Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 62: 4


2000
Hur länge skall ni ansätta mig, samfällt storma an som mot en lutande vägg, en fallfärdig mur?
folkbibeln
Hur länge vill ni rasa mot denne man, tillsammans slå ner honom som om han var en lutande vägg, en nerbruten mur?
1917
Huru länge viljen I rasa mot denne man, samfällt slå honom ned, såsom vore han en lutande vägg, en sönderbräckt mur?
1873
Huru länge gån I så alle enom efter; att I mågen dräpa honom, såsom en lutande vägg, och en remnad mur?
1647 Chr 4
Hvor længe stille I efter en Mand? I skulle ihielslaes: ja I alle skulle være som en Væg / der slaar paa fald / (som) et Gierde der omflødis.
norska 1930
4 Hvor lenge vil I alle storme løs på en mann, bryte ham ned som en mur som heller, et gjerde som støtes om?
Bibelen Guds Ord
Hvor lenge vil dere gå løs på en mann, dere som selv skal bli slått i hjel, alle sammen, som en hellende mur og et nedrevet gjerde.
King James version
How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.

danska vers