Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 52: 9


2000
Där är en man som inte gjorde Gud till sitt värn. Han litade på sin rikedom, han sökte skydd i vad han ägde.
folkbibeln
"Se, där är en man som ej gjorde Gud till sitt värn! Han litade på sin stora rikedom, han sökte styrka genom att roffa åt sig."
1917
”Se där är den man som icke gjorde Gud till sitt värn, utan förlitade sig på sin stora rikedom, trotsig i sin lystnad!”
1873
Si, det är den man, som icke höll Gud för sina tröst; utan förlät sig uppå sin stora rikedom, och var mägtig till att göra skada.
1647 Chr 4
See / det er den Mand / som holt icke Gud for sin Styrcke / Men forlod sig paa sin megen Rjgdom : hand var bekræftet ved sin fortrædelighed.
norska 1930
9 Se, der er den mann som ikke holdt Gud for sitt sterke vern, men satte sin lit til sin store rikdom, satte sin styrke i sin ondskap.
Bibelen Guds Ord
"Se, her er mannen som ikke gjorde Gud til sin styrke, men som stolte på sin rikdoms overflod, han styrket seg selv ved ødeleggelse."
King James version
Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.

danska vers