Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 11: 6


2000
En god vän som är på resa har kommit hem till mig, och jag har ingenting att bjuda på.’
reformationsbibeln
för min vän har kommit resande till mig, och jag har ingenting att sätta fram åt honom.
folkbibeln
En vän som är på resa har kommit till mig, och jag har ingenting att sätta fram åt honom,
1917
ty en av mina vänner har kommit resande till mig, och jag har intet att sätta fram åt honom’
1873
Ty min vän är kommen till mig, vägfarandes, och jag hafver intet lägga för honom.
1647 Chr 4
Efterdi min Ven er kommen til mig af Veyen / oc jeg hafver intet ad sætte for hannem:
norska 1930
6 for en venn er kommet til mig fra reisen, og jeg har ikke noget å sette frem for ham
Bibelen Guds Ord
For en venn av meg er kommet til meg på reisen sin. Og jeg har ingenting å sette fram for ham.
King James version
For a friend of mine in his journey is come to me, and I have nothing to set before him?

danska vers      


11:5 - 13 COL 140-9; CH 380; 2T 28-9   info