Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 50: 20


2000
Du talar illa om din bror, du smutskastar din moders son.
folkbibeln
Du sitter och förtalar din bror, du hånar din mors son.
1917
Du sitter där och förtalar din broder, din moders son lastar du!
1873
Du sitter och talar emot din broder; dine moders son förtalar du.
1647 Chr 4
Du sidder Y tu taler imod din Broder / Du bagtaler din Moders Søn.
norska 1930
20 Du sitter og taler imot din bror, du baktaler din mors sønn.
Bibelen Guds Ord
Du sitter og taler mot din bror. Du klandrer din egen mors sønn.
King James version
Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.

danska vers