Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 11: 1


2000
En gång hade Jesus stannat på ett ställe för att be. När han slutade sade en av hans lärjungar till honom: ”Herre, lär oss att be, liksom Johannes lärde sina lärjungar.”
reformationsbibeln
Därefter hände det medan han var på ett ställe och bad och hade avslutat sin bön, att en av hans lärjungar sa till honom: Herre, lär oss att be såsom också Johannes lärde sina lärjungar.
folkbibeln
En gång var Jesus på en plats och bad. När han hade slutat sin bön, sade en av hans lärjungar till honom: "Herre, lär oss att be, liksom Johannes lärde sina lärjungar.”
1917
När han en gång uppehöll sig på ett ställe för att bedja och hade slutat sin bön, sade en av hans lärjungar till honom: ”Herre, lär oss att bedja, såsom ock Johannes lärde sina lärjungar.”
1873
Och det begaf sig, att han bad uti ett rum; då han vände igen, sade en af hans Lärjungar till honom: Herre, lär oss bedja, såsom ock Johannes lärde sina Lärjungar.
1647 Chr 4
XI.Capitel OC det begaf sig / ad hand var paa en sted / oc bad / Ad der hand lod af / sagde een af hans Disciple til hannem / HErre / lær os ad bede / som Johannes oc lærde sine Disciple.
norska 1930
11 Og det skjedde at han var ensteds og bad; og da han holdt op, sa en av hans disipler til ham: Herre! lær oss å bede, likesom Johannes lærte sine disipler!
Bibelen Guds Ord
Mens Jesus var på et sted og bad, hendte det da Han var ferdig, at en av disiplene Hans sa til Ham: "Herre, lær oss å be, slik som Johannes lærte disiplene sine."
King James version
And it came to pass, that, as he was praying in a certain place, when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.

danska vers      


11:1 OHC 130.1; TMK 260; TDG 285.1
11:1 - 4 COL 139-40; 9T 278; MB 102-20   info