Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 48: 11


2000
Liksom ditt namn, o Gud, når ditt lov till jordens ändar. Din hand skänker oss rätt och seger.
folkbibeln
Såsom ditt namn, o Gud, når också ditt lov intill jordens ändar, din högra hand är full av rättfärdighet.
1917
Såsom ditt namn, o Gud, så når ock ditt lov intill jordens ändar; din högra hand är full av rättfärdighet.
1873
Gud, såsom ditt Namn, så är ock ditt lof, allt intill verldenes ändar; din högra hand är full med rättfärdighet.
1647 Chr 4
O Gud / ligesom dit Nafn er / saa er oc din Prjs / indtil verdens Ender : Din høyre Haand er fuld af Rætferdighed.
norska 1930
11 Som ditt navn, Gud, så er din pris inntil jordens ender; din høire hånd er full av rettferdighet.
Bibelen Guds Ord
Som Ditt navn er, Gud, slik skal Din pris nå til jordens ender. Din høyre hånd er full av rettferdighet.
King James version
According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.

danska vers      


48:10 - 14 PK 203   info