Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 42: 11


2000
Det skär mig in i märgen när mina fiender hånar mig, när de ständigt frågar: ”Var är din Gud?”
folkbibeln
Det är som krossade man benen i min kropp, när mina ovänner hånar mig och ständigt säger till mig: "Var är nu din Gud?"
1917
Det är såsom krossade man benen i min kropp, när mina ovänner smäda mig, när de beständigt säga till mig: ”Var är nu din Gud?”
1873
Det är såsom ett mord i mina ben, att mine fiender skämma mig; då de dagliga till mig säga: Hvar är nu din Gud?
1647 Chr 4
I det der drifves Mord i mine Been / for haane mine Fiender mig / Saa de sige daglige til mig / hvor er din Gud?
norska 1930
11 Det er som om mine ben blev knust, når mine fiender håner mig, idet de hele dagen sier til mig: Hvor er din Gud?
Bibelen Guds Ord
Det er som mine bein blir knust når mine fiender håner meg. Hele dagen sier de til meg: "Hvor er din Gud?"
King James version
As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God?

danska vers      


42:7 - 11 HP 124.5
42:11 Ed 164; MH 255; ML 91; PM 255.1; RC 160.1; 1SM 337; SC 64; 2T 319; 5T 315; TMK 266.5; TDG 245.5, 305.6; UL 176.5, 306   info