Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 38: 4


2000
Ingenting är helt på min kropp för din vredes skull, ingenting är friskt i mig för mina synders skull.
folkbibeln
Inget helt finns på min kropp för din vredes skull, inget friskt finns i mina ben för min synds skull.
1917
Det finnes intet helt på min kropp för din vredes skull, intet helbrägda i mina ben för min synds skull.
1873
Det är intet helbregda på min kropp, för ditt hots skull; och ingen frid är i minom benom, för mina synders skull.
1647 Chr 4
Der er intet sundt på mit Legome for din Vrede : der er inten Fred i mine Been for min Synds skyld.
norska 1930
4 Det er intet friskt i mitt kjød for din vredes skyld, det er ingen fred i mine ben for min synds skyld.
Bibelen Guds Ord
Det er ikke noe friskt i mitt kjøtt på grunn av Din vrede. Det er ikke noe helt i mine bein på grunn av min synd.
King James version
There is no soundness in my flesh because of thine anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.

danska vers