Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 37: 36


2000
Jag gick förbi och han var borta, jag sökte honom och han fanns inte mer.
folkbibeln
Han drog vidare och är nu borta. Jag sökte efter honom men fann honom inte. Shin
1917
Men när man sedan gick där fram, se, då var han borta; jag sökte efter honom, men han fanns icke mer.
1873
Då man gick der framom, si, så var han borto; jag frågade efter honom, då vardt han ingenstäds funnen.
1647 Chr 4
Men mand gick der frem / Oc see / hand var icke mere der / Oc jeg søgte efter hannem / men hand fantis icke.
norska 1930
36 men han forsvant, og se, han var ikke mere, og jeg søkte efter ham, men han fantes ikke.
Bibelen Guds Ord
Likevel ble han borte, se, han er ikke mer. Ja, jeg søkte etter ham, men han var ikke å finne.
King James version
Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.

danska vers      


37:35, 36 PM 140.1; 8T 127; TM 336, 412   info