Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 37: 20


2000
Men de gudlösa går under, och som i en glödande ugn försvinner Herrens fiender, försvinner som rök.
folkbibeln
Men de ogudaktiga skall gå förlorade. HERRENS fiender försvinner som ängarnas prakt, de försvinner som rök. Lamed
1917
Ty de ogudaktiga skola förgås; HERRENS fiender äro såsom ängarnas prakt: de försvinna såsom rök, ja, de försvinna.
1873
Ty de ogudaktige skola förgås; och HERRANS fiender, om de än vore såsom en kostelig äng, skola de likväl försvinna, såsom en rök försvinner.
1647 Chr 4
Thi de Ugudelige skulle omkomme / Oc HErrens Fiender skulle forgaae som kostelige Lam / Røg skulle de forgaae.
norska 1930
20 For de ugudelige skal gå til grunne og Herrens fiender som engenes blomsterskrud; de skal forsvinne, som røk skal de forsvinne.
Bibelen Guds Ord
Men de ugudelige skal gå fortapt. Og Herrens fiender skal bli borte som engenes prakt. De skal bli til røyk og svinne bort.
King James version
But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.

danska vers