Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 10: 23


2000
Sedan vände han sig till lärjungarna och sade enbart till dem: ”Saliga de ögon som ser vad ni ser.
reformationsbibeln
Och han vände sig till sina lärjungar när de var ensamma och sa: Saliga* är de ögon som ser det ni ser.
folkbibeln
När de var ensamma, vände sig Jesus till lärjungarna och sade: "Saliga är de ögon som ser det ni ser.
1917
Sedan vände han sig till lärjungarna, när han var allena med dem och sade: ”Saliga äro de ögon som se det I sen.
1873
Och han vände sig om till sina Lärjungar afsides, och sade: Salig äro de ögon, som se det I sen.
1647 Chr 4
Oc hand vende sig til sine Disciple / oc sagde i sær / Salige ere de Øyen / som see det I see.
norska 1930
23 Og han vendte sig særlig til sine disipler og sa: Salige er de øine som ser det I ser;
Bibelen Guds Ord
Da Han var alene med disiplene, vendte Han seg til dem og sa: "Salige er de øyne som ser det dere ser.
King James version
And he turned him unto his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see:

danska vers      


10:1 - 23 TDG 113   info