Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 35: 14


2000
som för en vän, en bror. Som i sorg efter en mor gick jag svartklädd och böjd.
folkbibeln
Jag handlade som om det gällt min vän, min bror. Lik den som sörjer sin mor gick jag sorgklädd och nerböjd.
1917
såsom gällde det min vän, min broder, så skickade jag mig; lik den som sörjer sin moder gick jag sorgklädd och lutande.
1873
Jag höll mig, såsom det hade varit min vän och broder. Jag gick sorgse, såsom den der sörjer om sine moder.
1647 Chr 4
Jeg holt mig / som hand hafde været min Ven oc Broder / Jeg gick i Sørgeklæder / sloog Hofvedet ned som en der sørger for (sin) Moder.
norska 1930
14 Jeg gikk omkring, som om det var min venn, min bror; jeg gikk nedbøiet i sørgeklær som en som sørger over sin mor.
Bibelen Guds Ord
Jeg gikk omkring som om han var min venn eller en bror. Jeg var tynget og nedbøyd, som en som sørger over sin mor.
King James version
I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.

danska vers