Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 35: 8


2000
Låt fördärvet överraska dem, låt nätet de lagt ut snärja dem själva och låt dem falla i gropen de grävt.
folkbibeln
Låt ödeläggelse oväntat komma över dem, så att de själva fångas i det nät de lagt ut och till sitt fördärv faller i sin egen grop.
1917
Fördärv komme över den mannen oförtänkt, det nät han har utlagt må fånga honom; ja, till sitt fördärv falle han själv däri.
1873
Han varde oförsedt öfverfallen, och hans nät, som han ställt hafver, fånge honom; och han varde deruti öfverfallen.
1647 Chr 4
Lad Forderfvelse komme paa hannem / (Saa) hand icke kand vide det / oc lad hans Garn / som hand skiulte / fange hannem / lad hannem falde der / saa hand ødeleggis.
norska 1930
8 La ødeleggelse komme over ham, uten at han merker det, og la hans garn som han lønnlig har utlagt, fange ham, la ham falle i det til sin ødeleggelse!
Bibelen Guds Ord
La ødeleggelse komme uventet over ham! La ham selv bli fanget i garnet han har gjemt! La ham falle i det til egen ødeleggelse!
King James version
Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.

danska vers