Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 28: 4


2000
Löna dem för vad de gjort, för deras onda dåd! Löna dem för deras handlingar, låt deras gärningar drabba dem!
folkbibeln
Löna dem efter deras handlingar, efter deras onda gärningar. Löna dem efter deras händers verk, vedergäll dem för vad de har gjort.
1917
Giv dem efter deras gärningar och efter deras onda väsende, giv dem efter deras händers verk, vedergäll dem vad de hava gjort.
1873
Gif dem efter sina gerningar, och efter sitt onda väsende; gif dem efter sina händers verk; betala dem det de förtjent hafva.
1647 Chr 4
Gjf dem efter deres Gierning / Oc efter deres onde Idræt / Gjf dem efter deres Hænders Gierning / Betale dem hvad de hafve fortient.
norska 1930
4 Gi dem efter deres gjerning og efter deres onde adferd! Gi dem efter deres henders gjerning, gjengjeld dem hvad de har gjort!
Bibelen Guds Ord
Gi dem igjen etter sine gjerninger, og etter sin onde ferd! Gi dem igjen etter sine henders verk! La dem få det de fortjener!
King James version
Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.

danska vers      


28 CT 457; 3BC 1142   info