Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 28: 1


2000
Av David. Till dig, Herre, ropar jag. Min klippa, var inte stum! Svara mig inte med tystnad, då blir jag lik dem som lagts i graven.
folkbibeln
Av David. Till dig, HERRE, ropar jag, min klippa, var ej stum mot mig. Om du är tyst mot mig, blir jag lik dem som far ner i graven.
1917
Av David. Till dig, HERRE, ropar jag; min klippa, var icke stum mot mig. Ja, var icke tyst mot mig, så att jag bliver lik dem som fara ned i graven.
1873
En Psalm Davids. När jag ropar till dig, HERRE, min tröst, så tig mig icke; på det, när du tiger, jag icke varder dem lik, som i kulona fara.
1647 Chr 4
XXVIII. Davids (Psalme.) HErre / Jeg vil raabe til dig / min Klippe / tj icke for mig / ad du skalt icke / maa skee / tie for mig / Oc jeg skulde blifve dem ljg / som fare ned i Grafven.
norska 1930
28 Av David. Til dig, Herre, roper jeg. Min klippe, vær ikke døv imot mig, forat jeg ikke, om du tier til mig, skal bli lik dem som farer ned i graven!
Bibelen Guds Ord
Av David. Til Deg roper jeg, Du Herre, min Klippe: Vær ikke stum for meg, for hvis Du tier overfor meg, blir jeg lik dem som går ned i graven.
King James version
A Psalm of David. Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.

danska vers      


28 CT 457; 3BC 1142   info