Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 22: 25


2000
Ty han föraktade inte den svage och vände inte ryggen åt hans nöd, han dolde inte sitt ansikte utan hörde hans rop om hjälp.
folkbibeln
Ty han föraktade inte den förtrycktes elände och såg inte på honom med avsky. Han dolde inte sitt ansikte för honom när han ropade lyssnade han till honom.
1917
Ty han föraktade icke den betrycktes elände och höll det icke för en styggelse; han fördolde icke sitt ansikte för honom, och när han ropade, lyssnade han till honom.
1873
Ty han hafver icke föraktat eller försmått dens fattiga eländhet; och icke förskylt sitt ansigte för honom; och då han ropade till honom, hörde han det.
1647 Chr 4
. Thi hand hafver icke foractit oc ey forsmaad den Fattiges Elendighed / oc icke skiult sit Ansigt for hannem / men der hand raabte til hannem / da hørde hand (det.)
norska 1930
25 For han har ikke foraktet og ikke avskydd den elendiges elendighet og ikke skjult sitt åsyn for ham; men da han ropte til ham, hørte han.
Bibelen Guds Ord
For Han har ikke foraktet eller avskydd Den elendiges elendighet. Og Han har ikke skjult Sitt ansikt for Ham. Men da Han ropte til Ham, hørte Han.
King James version
For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.

danska vers      


22:22 - 26 9T 279-80   info