Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 22: 10


2000
Du hjälpte mig ut ur min moders liv, du lät mig vila trygg vid min moders bröst.
folkbibeln
Det var du som hämtade mig ut ur moderlivet och lät mig vila trygg vid min moders bröst.
1917
Ja, det var du som hämtade mig ut ur moderlivet och lät mig vila trygg vid min moders bröst.
1873
Ty du hafver dragit mig utu mitt moderlif; och vast min tröst, då jag än vid mine moders bröst låg.
1647 Chr 4
Du est dog den som drogst mig af min Moders Ljf/ som varst min Tilljd/ (der jeg laa) ofver min Moders Bryst.
norska 1930
10 Ja, du er den som drog mig frem av mors liv, som lot mig hvile trygt ved min mors bryst.
Bibelen Guds Ord
Men Du er Den som tok Meg ut av mors liv. Du gjorde Meg trygg ved Min mors bryst.
King James version
But thou art he that took me out of the womb: thou didst make me hope when I was upon my mother's breasts.

danska vers