Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 22: 9


2000
”Han har överlämnat sig åt Herren, nu får Herren gripa in och rädda honom - han är ju älskad av Herren.”
folkbibeln
"Anförtro dig åt HERREN! Han skall befria och rädda honom, han har ju honom kär."
1917
”Befall dig åt HERREN! Han befrie honom, han rädde honom, ty han har ju behag till honom.”
1873
Han klage det HERRANOM; han hjelpe honom ut, och undsätte honom, om han hafver lust till honom.
1647 Chr 4
Hand forlod sig paa HErren / hand hielpe hannem ud / hand redde hannem / efterdi hand hafver Lyst til hannem
norska 1930
9 Sett din vei i Herrens hånd! Han skal redde ham, han skal utfri ham, siden han har behag i ham.
Bibelen Guds Ord
"Han stolte på Herren, la Ham redde Ham! La Ham utfri Ham, siden Han har behag i Ham."
King James version
He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.

danska vers