Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 22: 2


2000
För körledaren. En psalm av David. Min Gud, min Gud, varför har du övergivit mig? Jag ropar förtvivlat, men du är långt borta.
folkbibeln
För sångmästaren, efter "Morgonrodnadens hind", en psalm av David. Min Gud, min Gud, varför har du övergivit mig? Jag brister ut och klagar, men min frälsning är fjärran.
1917
För sångmästaren, efter ”Morgonrodnadens hind”; en psalm av David. Min Gud, min Gud, varför har du övergivit mig? Jag brister ut och klagar, men min frälsning är fjärran.
1873
En Psalm Davids, till att föresjunga, om hindena som bittida jagad varder. Min Gud, min Gud, hvi hafver du öfvergifvit mig? Jag ryter; men min hjelp är fjerran.
1647 Chr 4
XXII. Psalme Til Sangmesteren/ om en Hind/ som blef (Jaget) om Morgenen/ Davids Psalme. MJn Gud/ min Gud/ hvi forlodst du mig? Du est langt fra min Hielp / (fra) min hylens Ord.
norska 1930
22 Til sangmesteren; efter "Morgenrødens hind"; en salme av David. 2 Min Gud! Min Gud! Hvorfor har du forlatt mig? Langt borte fra min frelse er min klages ord.
Bibelen Guds Ord
Til sangmesteren. Til "Morgenrødens hjort". En salme av David. Min Gud, Min Gud, hvorfor har Du forlatt Meg? Hvorfor er Du så langt borte fra å frelse Meg og fra Min klages ord?
King James version
To the chief Musician upon Aijeleth Shahar, A Psalm of David. My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring?

danska vers