Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 19: 5


2000
men över hela jorden når de ut, till världens ände deras ord. Där har han rest ett tält åt solen,
folkbibeln
De når ut över hela jorden, deras ord når till världens ände. Åt solen har han gjort en hydda i dem,
1917
De sträcka sig ut över hela jorden, och deras ord gå till världens ändar. Åt solen har han gjort en hydda i dem;
1873
Deras snöre går ut i all land, och deras tal intill verldenes ändar; han hafver gjort solene ena hyddo i dem;
1647 Chr 4
Deres Snor er udgangen ofver alle Jorden / Oc deres Tale til Verdens Ende / Hand satte et Paulun for Solen i dem.
norska 1930
5 Over all jorden utgår deres målesnor, og til jorderikes ende deres ord; for solen har han satt et telt på dem.
Bibelen Guds Ord
Deres målesnor har gått ut over hele jorden, og deres ord til verdens ender. I dem har han satt opp et tabernakel for solen.
King James version
Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,

danska vers      


19 CT 453; 3BC 1143-6
19:1 - 6 TMK 144
19:1 - 14 3BC 1143-4
19:4 - 6 PP 641
19:5 OHC 24.2   info