Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 18: 29


2000
Du låter min lampa lysa, Herren, min Gud, gör mitt mörker till ljus.
folkbibeln
Du låter min lampa brinna klart. HERREN, min Gud, gör mitt mörker ljust.
1917
Ja, du låter min lampa brinna klart; HERREN, min Gud, gör mitt mörker ljuset.
1873
Ty du upplyser mina lykto; HERREN, min Gud, gör mitt mörker ljust.
1647 Chr 4
Thi du skalt opliuse min Løcte / HErren min Gud skalt giøre min Mørckhed klar.
norska 1930
29 For du lar min lampe skinne; Herren min Gud opklarer mitt mørke.
Bibelen Guds Ord
For Du lar min lampe lyse. Herren, min Gud tenner lyset i mitt mørke.
King James version
For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness.

danska vers