Förra vers Nästa vers |
Psaltaren 18: 29 |
2000 Du låter min lampa lysa, Herren, min Gud, gör mitt mörker till ljus. | folkbibeln Du låter min lampa brinna klart. HERREN, min Gud, gör mitt mörker ljust. | |
1917 Ja, du låter min lampa brinna klart; HERREN, min Gud, gör mitt mörker ljuset. | 1873 Ty du upplyser mina lykto; HERREN, min Gud, gör mitt mörker ljust. | 1647 Chr 4 Thi du skalt opliuse min Løcte / HErren min Gud skalt giøre min Mørckhed klar. |
norska 1930 29 For du lar min lampe skinne; Herren min Gud opklarer mitt mørke. | Bibelen Guds Ord For Du lar min lampe lyse. Herren, min Gud tenner lyset i mitt mørke. | King James version For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness. |