Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 14: 4


2000
Har de ingenting lärt, dessa ogärningsmän, som lever på mitt folk, äter det som bröd och aldrig åkallar Herren?
folkbibeln
Förstår de ingenting, alla dessa ogärningsmän, de som äter mitt folk som om de åt bröd och som inte åkallar HERREN.
1917
Hava de då intet fått förnimma, alla dessa ogärningsmän, dessa som uppäta mitt folk, likasom åte de bröd, och som icke åkalla HERREN?
1873
Vill då ingen af de ogerningsmän det märka? de som mitt folk uppfräta, på det de måga föda sig; men HERRAN åkalla de intet.
1647 Chr 4
Kiende de (det) icke alle de som giøre uræt? Som æde mit Folck (ligesom) de oode Brød: De kaldede icke paa HErren.
norska 1930
4 Sanser de da ikke, alle de som gjør urett, som eter mitt folk, likesom de eter brød? På Herren kaller de ikke.
Bibelen Guds Ord
Er det da ingen som har kunnskap blant dem som gjør urett, de som fortærer Mitt folk som de eter brød, og som ikke påkaller Herren?
King James version
Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD.

danska vers