Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Psaltaren 4: 8


2000
Av dig har jag fått en större glädje än de som fått korn och vin i mängd.
folkbibeln
Du har skänkt mitt hjärta glädje, mer än då man får säd och vin i mängd.
1917
Du giver mig glädje i hjärtat, större än andras, när de få säd och vin i myckenhet.
1873
Du fröjdar mitt hjerta, ändock de andre mycket vin och korn hafva.
1647 Chr 4
Du gafst Glæde i mit Hierte frem for den / (de hafde) den Tjd deres Korn / oc deres ny Vjn vare mangfoldige.
norska 1930
8 Du har gitt mig glede i mitt hjerte, større enn deres når deres korn og most er mangfoldig.
Bibelen Guds Ord
Du har gitt meg glede i hjertet, mer enn de andre da de fikk korn og vin i overflod.
King James version
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.

danska vers