Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Job 39: 22


2000
Är det du som ger hästen hans styrka, har du klätt hans hals med fladdrande man?
folkbibeln
Ger du hästen hans styrka, och kläder du hans nacke med man?
1917
Är det du som giver åt hästen hans styrka och kläder hans hals med brusande man?
1873
Kan du gifva hästenom kraft; eller kan du pryda hans hals med hans gnäggande?
1647 Chr 4
Kand du gifve Hesten Styrcke / eller pryde dens Hals med Skrjg?
norska 1930
22 Gir du hesten styrke? Klær du dens hals med bevrende man?
Bibelen Guds Ord
Kan du gi hesten styrke? Kan du kle dens nakke med bølgende man?
King James version
Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder?

danska vers