Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Job 39: 4


2000
Förstår du hur stengeten föder, övervakar du hindens kalvning?
folkbibeln
Vet du tiden när stengetterna skall föda, vakar du över när hindarna skall kalva?
1917
Vet du tiden för stengetterna att föda, vakar du över när hindarna bör kalva?
1873
Kan du sätta tiden, när stengetterna skola kidla på bergen? Eller hafver du märkt, när hindarna gå hafvande?
1647 Chr 4
XXXIX. Cap. VEedst du tjden / naar Steengederne føde? Hafver du merckt / naar Hinderne ville føde?
norska 1930
4 Kjenner du tiden når stengjetene føder, og gir du akt på hindenes veer?
Bibelen Guds Ord
Kjenner du tiden de ville fjellgeitene skal føde? Legger du merke til når hjortene har veer?
King James version
Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? or canst thou mark when the hinds do calve?

danska vers