Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 9: 4


2000
Har ni kommit till ett hus, så stanna där tills ni skall vidare.
reformationsbibeln
Och han sa till dem: Ta inget med er på vägen, varken stavar eller väska eller bröd eller pengar, och ha inte heller två livklädnader. Och vilket hus ni än besöker, så stanna där tills ni går vidare däri från.
folkbibeln
När ni kommer in i ett hus, så stanna där tills ni drar vidare.
1917
Och när I haven kommit in något hus, så stannen där, till dess I lämnen den orten.
1873
Och i hvad hus I ingån, der blifver, tilldess I dragen dädan.
1647 Chr 4
Oc i hvilcket Huus i gaae ind / bier der / oc drager derud fra.
norska 1930
4 Og i det hus I kommer inn i, der skal I bli, og fra det skal I dra videre.
Bibelen Guds Ord
I det huset dere tar inn, der skal dere bli, og derfra skal dere dra videre.
King James version
And whatsoever house ye enter into, there abide, and thence depart.

danska vers      


9:1 - 5 RC 202.5
9:1 - 6 CT 465; DA 349-58; WM 74   info