Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Job 31: 36


2000
skall jag bära den på mina händer, jag vill binda den som en ärekrans åt mig.
folkbibeln
Sannerligen, jag skulle bära den på min skuldra, jag skulle fästa den på mig som en krona.
1917
Sannerligen, jag skulle då bära den högt på min skuldra, såsom en krona skulle jag fästa den på mig.
1873
Så ville jag taga henne uppå mine axlar, och ombinda mig henne såsom en krono.
1647 Chr 4
Om jeg icke vilde da tage den paa min Axel / ja binde den omkring mig som Kranze.
norska 1930
36 Sannelig, jeg skulde ta det på min skulder, jeg skulde feste det til mitt hode som en krone;
Bibelen Guds Ord
Skulle jeg ikke bære den på skulderen og binde den på meg som en krone?
King James version
Surely I would take it upon my shoulder, and bind it as a crown to me.

danska vers