Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 8: 51


2000
När han kom fram till huset lät han ingen följa med in utom Petrus och Johannes och Jakob och flickans far och mor.
reformationsbibeln
Då Jesus hörde detta svarade han och sa till honom *: Frukta inte, bara tro, så ska hon bli helad.
folkbibeln
När han kom fram till huset, lät han ingen följa med in utom Petrus, Johannes och Jakob och flickans far och mor.
1917
Och när han hade kommit fram till hans hus, tillstadde han ingen att gå med ditin, utom Petrus och Johannes och Jakob och därtill flickans fader och moder.
1873
Då han kom i huset, stadde han ingom ingå med sig, utan Petrum, Jacobum och Johannem, och fadren och modren till pigona.
1647 Chr 4
Oc der hand kom i Huset / da lod hand ingen gaae ind / (med sig) uden Petrum / oc Jacobum / oc Johannem / oc Pigens Fader oc Moder.
norska 1930
51 Da han nu kom inn i huset, lot han ingen gå inn med sig uten Peter og Johannes og Jakob og pikens far og mor.
Bibelen Guds Ord
Da Han kom inn i huset, lot Han ikke noen gå inn, bortsett fra Peter, Jakob og Johannes, og pikens far og mor.
King James version
And when he came into the house, he suffered no man to go in, save Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden.

danska vers      


8:49 - 55 3SM 296.2
8:49 - 56 DA 342-3, 786; MM 204; 1SM 304   info