Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Job 24: 21


2000
Han handlade illa mot den barnlösa, änkan gav han ingen hjälp.
folkbibeln
Han handlar illa mot den ofruktsamma som ej kan föda, änkan behandlar han inte väl.
1917
Så går det, när någon plundrar den ofruktsamma, som intet föder, och när någon icke gör gott mot änkan.”
1873
Han hafver bedröfvat den ensamma, som intet föder; och enkone hafver han intet godt gjort;
1647 Chr 4
Hand bryder den ufructsommelige / som icke føder : Oc hand vilde icke giøre en Encke til gode.
norska 1930
21 Slik går det med den som har plyndret den ufruktbare, som ikke fødte, og aldri har gjort godt mot enker.
Bibelen Guds Ord
For han plyndrer den ufruktbare som ikke føder, og viser ingen godhet mot enken.
King James version
He evil entreateth the barren that beareth not: and doeth not good to the widow.

danska vers