Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Job 24: 15


2000
Horkarlen inväntar skymningen, han tänker: ”Ingen får se mig!” och döljer sitt ansikte. På natten stryker tjuvar omkring.
folkbibeln
Äktenskapsbrytarens öga spanar efter skymningen, han tänker: "Inget öga får se mig", och täcker sitt ansikte med en slöja.
1917
Äktenskapsbrytarens öga spejar efter skymningen, han tänker: ”Intet öga får känna igen mig”, och sätter så ett täckelse framför sitt ansikte.
1873
Horkarlens öga hafver akt på skymningena, och säger: Mig ser intet öga; och han förtäcker sitt anlete.
1647 Chr 4
Oc en Hoorkarls Øye varer paa Tuzmørcket / oc siger : Jntet Øye skal see mig : oc hand sætter sig Mumme Ansict paa.
norska 1930
15 Horkarlens øie speider efter skumringen; han sier: Intet øie ser mig, og han dekker sitt ansikt til.
Bibelen Guds Ord
Horkarens øye venter på skumringen, og han sier: "Intet øye kan se meg." Han legger et dekke over sitt ansikt.
King James version
The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth his face.

danska vers