Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Job 17: 5


2000
Om någon förråder vänner för pengar får barnen lida för vad han gjort.
folkbibeln
Den som förråder vänner mot belöning, på hans barn skall ögonen tyna bort.
1917
Den som förråder sina vänner till plundring, på hans barn skola ögonen försmäkta.
1873
Han rosar fast bytet för sinom vännom; men hans barnas ögon skola försmäkta.
1647 Chr 4
(Naar) een vil smigre for Venner / da skulle hans Børns Øyne fortæres.
norska 1930
5 Den som forråder venner, så de blir til bytte, hans barns øine skal tæres bort.
Bibelen Guds Ord
Den som forråder venner så de blir til bytte, hans sønners øyne skal tæres bort.
King James version
He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail.

danska vers