Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Job 16: 13


2000
hans skyttar omringade mig. Skoningslöst genomborrade han mina njurar och lät min galla rinna ut på marken.
folkbibeln
han skjuter pilar från alla sidor, genomborrar mina njurar utan förskoning, min galla häller han ut på marken.
1917
från alla sidor träffa mig hans pilar, han genomborrar mina njurar utan förskoning, min galla gjuter han ut på jorden.
1873
Han hafver kringhvärft mig med sina skyttor; han hafver sargat mina njurar, och intet skonat; han hafver utgjutit min galla på jordena.
1647 Chr 4
Hans skytter bespende mig / hand hafver sønderrefvit mine Nyre / oc vilde icke spare : hand hafver udgydit min Galde paa Jorden.
norska 1930
13 Hans skyttere kringsatte mig, han kløvde mine nyrer uten barmhjertighet; han øste ut min galle på jorden.
Bibelen Guds Ord
Hans piler er overalt rundt meg. Han kløver mine nyrer uten skånsel. Han øser min galle ut på jorden.
King James version
His archers compass me round about, he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.

danska vers