Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 8: 11


2000
Jag säger er att många skall komma från öster och väster och ligga till bords med Abraham och Isak och Jakob i himmelriket.
reformationsbibeln
Men jag säger er, att många ska komma från öster och väster och sitta till bords med Abraham och Isak och Jakob i himmelriket.
folkbibeln
Jag säger er: Många skall komma från öster och väster och ligga till bords med Abraham och Isak och Jakob i himmelriket.
1917
Och jag säger eder: Många skola komma från öster och väster och få vara med Abraham, Isak och Jakob till bords i himmelriket,
1873
Men jag säger eder, att månge varda kommande af östan och vestan, och skola sitta med Abraham, Isaac och Jacob i himmelriket.
1647 Chr 4
Men jeg siger eder / ad mange skulle komme af Øster oc Vester / Oc sidde (til Bords) med Abraham / oc Jsrael / oc Jacob i Himmerigis Rige.
norska 1930
11 Men jeg sier eder at mange skal komme fra øst og vest og sitte til bords med Abraham og Isak og Jakob i himlenes rike;
Bibelen Guds Ord
Og Jeg sier dere at mange skal komme fra øst og vest og sitte til bords med Abraham, Isak og Jakob i himlenes rike.
King James version
And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven.

danska vers      


8:5 - 13 AA 19; DA 315-8; MH 63-6; 4T 233
8:11 DA 547, 622; GC 427
8:11, 12 COL 219   info