Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Lukasevangeliet 8: 18


2000
Var därför noga med hur ni lyssnar, ty den som har, han skall få, men den som inte har, från honom skall tas också det han tror att han har.”
reformationsbibeln
Var därför noga med hur ni lyssnar. För den som har, åt honom ska bli givet, och den som inte har, från honom ska tas också det han tror sig ha.
folkbibeln
Ge därför akt på vad ni hör. Ty den som har skall få, men den som inte har, från honom skall tas också det han tror sig ha."
1917
Akten fördenskull på huru I hören. Ty den som har, åt honom skall varda givet; men den som icke har, från honom skall tagas också det han menar sig hava.”
1873
Ser fördenskull till, huru I hören; ty den der hafver, honom varder gifvet, och den der intet hafver, det han menar sig hafva, det skall ock tagas ifrå honom.
1647 Chr 4
Saa ser nu / hvorledis I høre til. Thi hvo som hæafver / hannem skal gifvis: Oc hvo som intet hafver / fra hannem skal oc tagis det hand siunis ad hafve.
norska 1930
18 Se derfor til hvorledes I hører! for den som har, ham skal gis, og den som ikke har, fra ham skal endog tas det han tykkes sig å ha.
Bibelen Guds Ord
Se derfor til hvordan dere hører! For hver den som har, han skal få mer. Og hver den som ikke har, han skal bli fratatt selv det han synes å ha."
King James version
Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken even that which he seemeth to have.

danska vers      


8:18 ChS 91; 2SM 79; 5T 694   info