Förra vers Nästa vers |
Job 12: 4 |
2000 Jag har blivit till allmänt åtlöje, en som ropade till Gud och fick svar, en rättfärdig och oförvitlig – till åtlöje! | folkbibeln Jag har blivit till åtlöje för min vän, jag som ropade till Gud och fick svar. Den rättfärdige och oskyldige blir till åtlöje. | |
1917 Så måste jag då vara ett åtlöje för min vän, jag som fick svar, så snart jag ropade till Gud; man ler åt en som är rättfärdig och ostrafflig! | 1873 Den som af sin nästa begabbad varder, han må åkalla Gud, han varder honom hörandes: Den rättfärdige och fromme måste varda begabbad; | 1647 Chr 4 Jeg er som den der blifver bespottit af sin Næste / men som raaber paa Gud / oc hand skal svare hannem : Den Retfærdige / den Fromme maa alt bespottis. |
norska 1930 4 Til spott for mine venner er jeg, jeg som ropte til Gud og fikk svar; til spott er jeg, den rettskafne og ulastelige. | Bibelen Guds Ord Jeg er en som blir spottet av sine venner, en som kalte på Gud, og Han svarte ham. Den rettferdige og ulastelige er bare til spott. | King James version I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn. |