Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Job 7: 21


2000
Varför förlåter du inte min synd, utplånar min skuld? Snart vilar jag ändå i mullen, söker du mig är jag borta.
folkbibeln
Varför förlåter du inte min överträdelse och tar bort min missgärning? Snart skall jag ligga i stoftet, du skall söka efter mig, men jag finns inte mer.
1917
Varför vill du icke förlåta mig min överträdelse, icke tillgiva mig min missgärning? Nu måste jag ju snart gå till vila i stoftet; om du söker efter mig, så är jag icke mer.
1873
Och hvi förlåter du mig icke mina missgerning, och tager icke bort mina synd? Ty nu skall jag lägga mig i mull; och när man om morgonen söker mig, är jag då intet till.
1647 Chr 4
Oc hvorfor vilt du icke borttage mine Mizgerninger / oc lade min Ondskab fare bort? Thi jeg motte nu lagd mig i Støf : oc naar du søgte mig om morgenen / da skulde jeg icke (findes.)
norska 1930
21 Og hvorfor tilgir du ikke min brøde og forlater mig min misgjerning? For nu må jeg legge mig i støvet; når du søker mig, er jeg ikke mere.
Bibelen Guds Ord
Hvorfor tilgir Du ikke min overtredelse og tar bort min misgjerning? For nå legger jeg meg ned i støvet, og Du leter nøye etter meg, men jeg er der ikke lenger."
King James version
And why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I shall not be.

danska vers