Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Job 1: 5


2000
När alla hade hållit sin fest såg Job till att hans barn blev renade. Tidigt på morgonen offrade han brännoffer för var och en av dem. Han tänkte: ”De kan ju ha syndat och i sina tankar förbannat Gud.” – Så brukade Job alltid göra.
folkbibeln
När en sådan omgång av festdagar hade avslutats, sände Job bud efter dem för att helga dem. Han steg upp tidigt på morgonen och offrade ett brännoffer för var och en av dem. Ty Job tänkte: "Kanske har mina barn syndat och i sina hjärtan förbannat Gud." Så gjorde Job varje gång.
1917
När så en omgång av gästabudsdagar var till ända, sände Job efter dem för att helga dem; bittida om morgonen offrade han då ett brännoffer för var och en av dem. Ty Job tänkte ”Kanhända hava mina barn syndat och i sina hjärtan talat förgripligt om Gud”. Så gjorde Job för var gång.
1873
Och när en gästabådsdagen ute var, sände Job bort och helgade dem; och stod bittida upp om morgonen, och offrade bränneoffer, efter allas deras tal. Förty Job tänkte: Mine söner kunna hafva syndat, och välsignat Gud i sin hjerta. Så gjorde Job hvar dag.
1647 Chr 4
Oc edet skeede / naar Gæstebuds Dagene var omme / da sende Job hen oc hellkigede dem /Oc hand giorde sig aarle om Morgenen rede / oc offrede brendoffer / (efter) alles deres Tal: Thi Job tænckte / : Kand skee / mine Sønner hafve syndet / oc signet Gud i deres Hierte / saa giorde Job alle Dage.
norska 1930
5 Og så ofte en omgang av disse gjestebud var til ende, sendte Job bud efter dem og helliget dem; han stod tidlig op om morgenen og ofret brennoffer, ett for hver av dem; for Job sa: Kanskje mine sønner har syndet og sagt Gud farvel i sitt hjerte. Således gjorde Job alltid.
Bibelen Guds Ord
Det skjedde på denne måten: Da festdagene var over, sendte Job bud på dem og helliget dem. Han stod tidlig opp om morgenen og ofret like mange brennoffer som tallet på dem alle var. For Job sa: "Kanskje mine sønner har syndet og spottet Gud i sine hjerter." Slik gjorde Job alltid.
King James version
And it was so, when the days of their feasting were gone about, that Job sent and sanctified them, and rose up early in the morning, and offered burnt offerings according to the number of them all: for Job said, It may be that my sons have sinned, and cursed God in their hearts. Thus did Job continually.

danska vers