Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ester 8: 6


2000
Hur skulle jag kunna se denna olycka drabba mitt folk, hur skulle jag kunna se min släkt förintas?”
folkbibeln
Hur skall jag kunna uthärda att se den olycka som annars skall drabba mitt folk? Ja, hur skall jag kunna uthärda att se mina landsmän förgöras?"
1917
Ty huru skulle jag kunna uthärda att se den olycka, som eljest träffade mitt folk? Ja, huru skulle jag kunna uthärda att se mina landsmän förgöras?”
1873
Ty huru kan jag lida det onda, som mitt folk uppå gäller? Och huru kan jag se uppå min slägts förderf?
1647 Chr 4
Thi hvorledis kand jeg lide oc see paa det Onde som skulde ramme mit Folck? Oc hvorledis kand jeg lide oc see paa min Slecits ødeleggelse?
norska 1930
6 Hvorledes skulde jeg kunne se på den ulykke som vilde ramme mitt folk, og hvorledes skulde jeg kunne se på min ætts undergang?
Bibelen Guds Ord
For hvordan kunne jeg holde ut å se det onde som ville ramme mitt folk? Hvordan kunne jeg holde ut å se at min slekt ble fullstendig utryddet?"
King James version
For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?

danska vers