Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Ester 5: 6


2000
och medan man drack av vinet frågade kungen: ”Vad vill du be om, Ester? Det beviljas! Vad är din önskan? Den skall uppfyllas, om den så gäller halva riket.”
folkbibeln
När vinet dracks, sade kungen till Ester: "Vad är din bön? Den skall besvaras. Vad är din begäran? Om den så gäller halva riket skall den uppfyllas.”
1917
Och när vinet dracks, sade konungen till Ester: ”Vad är din bön? Den vare dig beviljad. Och vad är din begäran? Gällde den ock hälften av riket, så skall den uppfyllas.”
1873
Då sade Konungen till Esther, när han vin druckit hade: Hvad bedes du? Det skall dig gifvet varda; och hvad begärar du? Ja, ock hälften af mitt rike, det skall dig ske.
1647 Chr 4
Da sagde Kongen til Esther i Gæstebudet ofver Vjnen : Hvad er din Bøn? Oc den skal gifvis dig / Oc hvad er din begæring? (Var det) end halfdeelen af Kongeriget / da skal det skee.
norska 1930
6 Mens de satt og drakk vin, sa kongen til Ester: Hvad er din bønn? Den skal tilståes dig. Og hvad er ditt ønske? Var det enn halvdelen av riket, skal det opfylles.
Bibelen Guds Ord
Mens vinen ble servert, sa kongen til Ester: "Hva ønsker du? Det skal bli gitt deg. Hva er ditt ønske? Om det så gjelder halve kongeriket, så skal det bli oppfylt."
King James version
And the king said unto Esther at the banquet of wine, What is thy petition? and it shall be granted thee: and what is thy request? even to the half of the kingdom it shall be performed.

danska vers